Add parallel Print Page Options

23 I am fading away[a] like an evening shadow;
    I am shaken off like a locust.
24 My knees are weak from fasting;
    my flesh is wasting away.
25 I have become an object of ridicule to my accusers;
    upon seeing me, they toss their heads.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 109:23 I am fading away: the psalmist’s illness draws the scorn of enemies (see note on Ps 5:10). Like an evening shadow: similar to Ps 102:12. Shaken off like a locust: allusion to the custom of brushing locusts off the plants in order to kill them on the ground. Another translation possible is: “swept away like a locust,” an image similar to Job 30:22; in Palestine a strong wind sometimes ends a plague of locusts by blowing them out into the sea (see Ex 10:19; Joel 2:20).
  2. Psalm 109:25 His accusers seek the psalmist’s downfall by casting scorn on him (see Pss 31:12; 79:4; 89:42) and by rejecting him ([tossing] their heads: see Ps 22:8; Mt 27:39).